Image

مرحبا بكم في موقع ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب

على مدار ما يربو على خمسة عشر عامًا من العمل الدؤوب والسعي الحثيث في تقديم خدمات ترجمة احترافية عالية الجودة والتزام الدقة والمصداقية، تكللّت جهودنا بالحصول على اعتماد منظمة الأيزو العالمية بشهادتي جودة خدمات الترجمة LICS ISO 17100 برقم اعتماد S-000785 وشهادة نظام جودة الإدارة TUV Austria ISO 9001:2015 والتي كانت نتاج عمل الشركة في مجال تقديم خدمات الترجمة لسوق الترجمة العربية وخارجها من خلال تركيز راسخ وعميق على تحقيق أقصى درجات الدقة والجودة في الأعمال المقدمة لقائمة كبيرة من العملاء من مختلف البلدان العربية والأجنبية.

مجالات الترجمة

في ترانس تك للترجمة، نقدم حلول شاملة لمختلف احتياجات عملاء الترجمة في مصر والوطن العربي وخارجه ونغطي جميع احتياجات العملاء على أساس "حزمة الحلول المتكاملة" في مكان واحد:

تشمل تخصصات الترجمة التي نقدمها ما يلي على سبيل المثال وليس الحصر:

ترجمة معتمدة Certified Translation

تشمل ترجمة المستندات الرسمية والثبوتية في مختلف اللغات سواء ترجمة من عربى لانجليزى أو ترجمه من انجليزى لعربى أو ترجمة نصوص في مختلف اللغات الأخرى (مثل شهادات الميلاد والزواج والطلاق ومستندات فيش جنائي وشهادة تحركات وكشف حساب بنكي وشهادة راتب ومفردات مرتب وكشوف التأمينات والمستندات المطلوب تقديمها للسفارات والقنصليات ومكاتب تصديقات الخارجية والمؤسسات التعليمية والرسمية داخل مصر وفي الخارج)

ترجمة قانونية Legal Translation

تشمل توفير مترجم قانوني والترجمه من عربى لانجليزى وكذلك ترجمة من انجليزي الى عربي ومختلف اللغات الأخرى (ترجمة العقود التجارية وأوراق المحاكم والدعاوى والقضايا والمطالبات والإشعارات والمراسيم والإقرارات والتوكيلات وجميع المستندات ذات الطبيعة القانونية).

ترجمة فنية/تقنية Technical Translation

عبارة عن تقديم خدمات الترجمه من عربى لانجليزى ومن انجليزى لعربي ومختلف اللغات الأخرى في المجالات الفنية والتقنية (وتشمل ترجمة دلائل التشغيل والصيانة ودليل المستخدم والكاتلوجات الفنية والمقايسات الفنية والعروض الفنية المقدمة للعطاءات والمزادات والمناقصات وتقارير الخبرة)

ترجمة مالية وتجارية Financial Translation

تقديم خدمات الترجمة المالية والتجارية في مختلف المجالات واللغات والتي تشمل ترجمة عربي انجليزي وترجمة من انجليزي الى عربي وغيرها من اللغات (وتشمل ترجمة القوائم/البيانات المالية وترجمة تقارير مراجع الحسابات والمراجع الخارجي والفواتير التجارية والعروض المالية لللتقديم على المناقصات والمزايدات والمناقصات والتقارير المالية وكشوف الحسابات البنكية والمراسلات التجارية وكشوف المطالبات والاستحقاقات وجميع المستندات ذات الطبيعة المالية والتجارية ومراسلات العمل والأعمال)

ترجمة طبية Medical Translation

تقديم خدمات الترجمة الطبية والتخصصية من خلال خدمات ترجمة من العربي للانجليزي ومن انجليزي لعربي وغيرها من اللغات الأخرى (وتشمل التقارير الطبية والنشرات العلاجية والنشرات الطبية والتخصصية وجميع المستندات ذات الطبيعة الطبية أو العلاجية)

الترجمة الصحفية والإعلامية Media Translation

تقديم الترجمة للمجالات الصحفية والإعلامية من خلال خدمات ترجمه من انجليزي لعربي وترجمة عربي انجليزي وغيرها من اللغات الأخرى (وتشمل التقارير الصحفية والإعلامية والأخبار وتغطية الأحداث والفاعليات واللقاءات والمؤتمرات ونصوص البث المباشر وجميع المستندات ذات الطبيعة الصحفية والإعلامية).

ترجمة عامة General Translation

تقديم خدمات الترجمة العامة في جميع المجالات ذات الطابع العام من خلال تقديم خدمات ترجمة من انجليزي الى عربي وترجمة عربي انجليزي وغيرها من اللغات (جميع المستندات ذات الطبيعة العامة أو الإدارية أو مراسلات العمل والخطابات ومحاضر الاجتماعات والتعاميم وغيرها).

شهادات الأيزو

مواصفة الأيزو 17100 لمتطلبات خدمات الترجمة ومواصفة الأيزو 18587 متطلبات التحرير اللاحق على الترجمة الآلية

تحدد شهادة مواصفة 17100 الاشتراطات الخاصة بجميع جوانب عملية الترجمة التي تؤثر بشكل مباشر على جودة وتسليم خدمات الترجمة، وهي تشمل جميع الجوانب الخاصة بإدارة عملية الترجمة الرئيسة والحد الأدنى من اشتراطات التأهيل وكذلك توفر الموارد المؤهلة للقيام بالعملية.
كما تحدد مواصفة الأيزو 18587 المتطلبات الخاصة بالتحرير اللاحق على الترجمة الآلية بما يضمن سلامة الناتج من أخطاء الآلة بما في ذلك المستويات المختلفة سواء التحرير اللاحق البسيط أو التحرير اللاحق الشامل الذي يقارن بالترجمة البشرية.

والهدف وراء المواصفتين الأيزو 17100 والأيزو 18587 امتثال مقدمي خدمات الترجمة سواء من الشركات أو المترجمين بما ورد فيها من أجل ضمان سلامة الخدمات المقدمة والاطمئنان إلى جودة النصوص في حالة التحرير اللاحق على الترجمة الآلية.

تعتبر شهادة مواصفة الأيزو 17100 المعيار الأكثر تخصصا وأهمية لأي موفر خدمات ترجمة يستهدف التميز وتوفير أفضل الخدمات لقائمة عملائه ومستخدميه. كما تعد مواصفة الأيزو 18587 الأحدث في المواصفات الخاصة بصناعة الترجمة والتي تأتي استجابة للطلب المتزايدة على خدمات التحرير اللاحق على الترجمة الآلية.

شركة ترانس تك للترجمة حاصلة على شهادة مواصفة الأيزو 17100 وشهادة الأيزو 18587 الخاصة بمتطلبات التحرير اللاحق على الترجمة الآلية (الاطلاع على الشهادة من هنا)

مواصفة الأيزو 9001 نظام إدارة الجودة

يستفيد من اعتماد الأيزو 9001 لنظام إدارة الجودة ملايين الكيانات والشركات على مستوى العالم؛ إذ من خلال هذا الاعتماد تستطيع الشركات والكيانات التجارية دعم عمليات أنظمة إدارة الجودة بها وكذلك الحصول على ميزة تنافسيه على مستوى عالمي.

يأخذ نظام إدارة الجودة في الاعتبار احتياجات الشركة ورؤيتها ومن ثم فإن العمل على أساس مواصفة الأيزو 9001 لنظام إدارة الجودة يناسب جميع المجالات ومختلف الشركات من مختلف الأحجام سواء الشركات الصغيرة أو العالمية منها.

فمن خلال الاعتماد على أساس مواصفة الأيزو 9001 يمكن تحديد من المسؤول عن أي من أنشطة الجودة والإجراءات الواجب اتباعها لتحقيق أفضل النتائج. لذلك يستلزم تطبيق هذه المواصفة رقابة عالية تستلزم إعادة تقييم داخلي مستمر للنظام بما يدعم عملية التحسين والتطوير المستمرة لضمان الحفاظ على توجه الجودة داخل الشركة وفي أذهان جميع العاملين بها كل يوم عمل جديد.

شركة ترانس تك للترجمة حاصلة على شهادة الأيزو 9001 لنظام إدارة الجودة

لماذا ترانس تك

تقدم ترانس تك خدمات ترجمة اللغات المختلفة وعلى رأسها الإنجليزية إلى العربية ومنها إلى الإنجليزية وبعض اللغات الأخرى الأوسع انتشارًا على مستوى العالم.

خبرة مهنية منذ أكثر من 15 سنة

أسعار مقبولة

أسعار مقبولة

لغات متعددة

جودة عالية ودقة في الترجمة

ترانس تك في أرقام

ترانس تك شركة ترجمة ومركز ترجمة معتمد وفق مواصفات المنظمة الدولية للمعايير ISO وحاصلة على شهادة جودة خدمات الترجمة ISO 17100:2015 وكذلك شهادة جودة نظم الإدارة ISO9001:2015 وعضوية جمعية المترجمين الأمريكيين ATA.
0
لغات الترجمة
0
شهادات الأيزو
0
سنوات الخبرة